Antes de decidir posponer la traducción del sitio web, considere las apuestas para su negocio.

El valor de un sitio web multilingüe se vuelve muy claro a medida que más empresas comienzan a servir a clientes o audiencias en los mercados globales. En un mundo global más que nunca, tratamos con personas de todo el mundo, por lo tanto, poder hablar con ellos en un idioma que entiendan mejor es imprescindible si desea dirigir un negocio exitoso hoy en día.

La mayoría de las empresas no hacen las inversiones adecuadas para traducir adecuadamente sus sitios web y eligen proveedores de traducción a precios de ganga, o eligen no traducir sus sitios en absoluto.

Desafortunadamente, cualquiera de las opciones termina costando mucho más a las empresas a largo plazo. La verdad es que las empresas pierden más dinero cuando ignorar las necesidades de los clientes globales de lo que gastarían para localizar sus sitios web con proveedores superiores. Si no traduce su sitio web, esto es lo que su empresa puede perder al menos:

Cuota de mercado

Una vez que haya agotado el crecimiento dentro de su mercado interno, querrá expandirse a nuevos mercados globales. Esto es difícil de lograr de manera efectiva sin traducir su sitio web.

Las personas de todo el mundo ahora esperan realizar negocios en línea en los idiomas que prefieran. Si esos usuarios no pueden leer su sitio web, no lo visitarán. Pero seguramente visitarán los sitios de sus competidores. Básicamente, está dejando dinero sobre la mesa para que sus competidores lo agarren.

Imagen de marca empañada

Intentar servir a clientes globales sin contenido en su idioma, o proporcionarles contenido traducido de baja calidad, es malo para la reputación de su marca. Su sitio web no traducido o traducido de forma amateur puede dar a los usuarios la impresión de que su empresa no valora su negocio.

Si bien es probable que este representante esté en desacuerdo con la imagen de su marca y los altos estándares de calidad y servicio al cliente, los clientes internacionales no lo verán así. Estarán irritados por su falta de compromiso con sus mercados ... y probablemente harán negocios en otros lugares.

Productividad

Incluso si su empresa proporciona una experiencia en línea localizada, el método que utiliza para traducir, implementar y operar podría estar generando más esfuerzo y costos de lo que podría esperar. Muchas empresas utilizan personal interno o autónomos para traducir sus sitios web, pensando que están ahorrando dinero en costos de traducción.

La realidad: el traductor de sitios web interno y autónomo distrae al personal de las tareas principales, retrasando tareas importantes en las que deberían estar trabajando. También a menudo carecen de la experiencia técnica o lingüística necesaria para manejar las demandas únicas de la traducción de sitios web.

Subcontratar el proyecto a un proveedor líder de la industria en última instancia, cuesta menos que la productividad interna perdida que experimenta al supervisar flujos de trabajo de traducción complejos e iterativos, resolver problemas técnicos y mantener actualizado el localizado todos los días.

Beneficios de SEO perdidos

El sitio web de su empresa está lleno de contenido rico en SEO que los motores de búsqueda rastrean, indexan y usan para ayudar a los clientes potenciales a descubrir su marca. Pero si los clientes globales están buscando las soluciones que usted proporciona y no hay contenido disponible en sus idiomas preferidos, no lo encontrarán a través de la búsqueda.

Sin un sitio web traducido, se pierde los mismos invaluables beneficios de SEO que impulsan el tráfico orgánico y el conocimiento de la marca dentro de su mercado interno.

Tu competencia gana

Si su empresa no ofrece la experiencia localizada de clase mundial que los clientes globales esperan, encontrarán una marca competitiva en su industria que sí lo hace.

Incluso si sus productos o servicios son de mejor calidad o más asequibles, sus competidores pueden tener mejores resultados en un mercado global simplemente porque tienen sitios web localizados adecuadamente. Tendrán la conciencia de marca en línea, el ranking SEO y la experiencia del cliente en el idioma que le falta a su negocio.

Rompiendo las leyes locales

Muchos países tienen leyes y reglamentos relacionados con el idioma que las empresas deben cumplir para hacer negocios en el mercado. Por ejemplo, las empresas que venden productos o servicios en la provincia canadiense de Quebec deben proporcionar versiones en francés de sus sitios web. Estos sitios incluyen descripciones localizadas de productos / servicios, formularios de pedido y recibos. El incumplimiento de esta regla de "francización" puede resultar en multas.

Reglas y sanciones similares existen en otros mercados, también.

Daña tu línea de fondo

El uso de una solución deficiente para localizar su sitio web, o evitarlo por completo, no solo afecta las ganancias de ingresos a corto plazo que obtendría al usar una solución superior. También afecta las ganancias futuras.

Este es el por qué. El daño causado a sus métricas de compromiso, SEO y reputación de marca requiere más tiempo y esfuerzo para solucionarlo. después del hecho de lo que hace para servir de manera proactiva a los clientes globales con excelente contenido localizado desde el primer momento.

La solución

Operar un gran sitio web localizado requiere de hecho una inversión inicial y continua. Sin embargo, si compara esos costos con la oportunidad perdida de proporcionar una experiencia en línea deficiente, está claro que hay mucho más que ganar traduciendo su sitio web.

Tener un sitio web localizado no tiene por qué ser tan engorroso y costoso si está utilizando la herramienta adecuada.

Busque un proveedor de traducción que:

  • Utiliza una combinación de traducción automática y humana.
  • Contrata traductores de clase mundial para entregar contenido traducido de alta calidad digno de su marca
  • Proporciona toda la tecnología y experiencia necesarias para la traducción de sitios web.
  • Aplica las mejores prácticas de SEO y UX para generar tráfico y participación
  • Escalas para permitirle atender a clientes en docenas de mercados, sin aumentar los gastos generales
  • Elimina las distracciones, para que usted y sus equipos puedan concentrarse en sus tareas principales.

Naturalmente, desea que todos los clientes interactúen con el sitio web de su marca. Pero a menos que haga que sus experiencias en línea sean intuitivas y educativas, no lo harán. El uso de la solución de localización de sitios web adecuada generará el compromiso que su empresa necesita para tener éxito tanto en los mercados nacionales como globales.

¿Listo para hacer que su sitio sea multilingüe? Pruébalo ahora gratis

Teral Co Todos los derechos reservados © 2020